Hoe zeg je "slingers" in het Engels?
2 gedachten over " Hoe zeg je "slingers" in het Engels? " Lennart schreef: 17 juni 2023 om 08:38. In Canada hoorde ik bijna nooit het woord ''bunting''. Ik zou het allemaal inderdaad als ''streamers'' beschrijven. In …
Google Translate
Deze kosteloze service van Google kan woorden, zinnen en webpagina''s onmiddellijk vertalen tussen het Nederlands en meer dan 100 andere talen.
Hoe zeg je "dubbelop" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels
Mijn neefje vroeg mij wat "dubbelop" in het Engels was en hij heeft geen idee hoeveel werk hij me daarmee gegeven heeft 😉 Dat er geen goede directe vertaling was, dat kon ik hem zo vertellen, maar hoe je het dan wél kunt vertalen?
Hoe zeg je "opvoeden" in het Engels?
Hoe vertaal je "opvoeden" het beste naar het Engels? Er zijn in principe twee vertalingen: " to raise " en " to parent ". "To raise" (of "to bring up", een tikkeltje ouderwetser) verwijst meer naar de lange termijn-opvoeding, terwijl "to parent" meer verwijst naar de dagelijkse keuzes die ouders maken.
Hoe zeg je "gezellig" in het Engels?
Nederlands: Engels: Kortom, ''Huize Pruimtabak'' is hét meest gezellige bejaardentehuis van het land. In short, "Huize Pruimtabak" is the most welcoming retirement home in the country. In short, "Huize Pruimtabak" is the …
Hoe zeg je "NB" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Vertaling van "modulaire energie-opslag" in Engels
Vertalingen in context van "modulaire energie-opslag" in Nederlands-Engels van Reverso Context: Drie fase-systeem met modulaire energie-opslag capaciteit, tot maximaal 260 kWh. …
energieopslag
Veel vertaalde voorbeeldzinnen bevatten "energieopslag" – Nederlands-Engels woordenboek en zoekmachine voor een miljard Nederlandse vertalingen.
Energieopslagtechniek
Voor de grootschalige belastingsverdeling van een onderling verbonden elektrisch netwerk sturen elektrische energieproducenten de overtollige dalurenelektriciteit via het transmissienet naar …
Vertaling van "energie opslag" in Engels
Vertalingen in context van "energie opslag" in Nederlands-Engels van Reverso Context: Vele internationale exposanten en participanten zullen op zoek gaan naar nieuwe …
Hoe zeg je "wat vervelend!" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024 Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024 Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "grensoverschrijdend gedrag" in het Engels?
Hoe vertaal je deze term het beste naar het Engels? De term die in het Engels wordt gekozen is " inappropriate behaviour " (spelling wordt " behavior " in het Amerikaans-Engels). Dit betekent "ongepast gedrag" en is dus niet helemaal hetzelfde, maar dit is wél de term die in de Engelstalige wereld in dit soort situaties gebruikt wordt.
Haakjes – Nederlands en Engels vergeleken
Je leest zoveel Engels dat je niet meer weet welke regels nu voor het Engels gelden en welke voor het Nederlands. Daarom doe ik voor mijn vaste rubriek Tips&Trick Tuesday een serie over leestekens. Ik zet de Nederlandse en Engelse regels naast elkaar en hoop daarmee wat orde te scheppen in de hoofden die, net als die van mij, niet meer goed weten …
Hoe zeg je "rekening houden met" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Linguee | Nederlands-Engels woordenboek (en andere talen)
Translator. Vertaal teksten met de beste automatische vertaaltechnologie ter wereld, ontwikkeld door de makers van Linguee. Woordenboek. Zoek woorden en uitdrukkingen op in uitgebreide, …
Hoe zeg je "jammer" in het Engels?
Hoe zeg je dat dan in het Engels? Beantwoorden. Heddwen schreef: 20 mei 2021 om 20:41. Hoi Jan Willem, hele goeie vragen! Over die afspraak ben ik met je eens dat "that''s disappointing" niet past. Het zou bij mij vooral een beetje sarcastisch overkomen, omdat het als reactie wat te serieus is. "That''s a shame" klinkt voor mij prima ...
Hoe zeg je "gunfactor" in het Engels?
"Gunfactor" is een marketingjargonterm die vooral de laatste jaren gebruikt wordt. Als je de gunfactor hebt, dan gunnen mensen je wat. "Gunnen" is behoorlijk moeilijk naar het Engels te vertalen, en "gunfactor" misschien nog wel moeilijker. "Goodwill factor" is een mogelijke vertaling, maar helaas is dit in het Engels geen vaste woordcombinatie waardoor men het …
Vertaling van "energieopslag" in Engels
Vertalingen in context van "energieopslag" in Nederlands-Engels van Reverso Context: Een magnesiumaccu is de heilige graal voor energieopslag.
Hoe zeg je "stoeien" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "sheet" in het Engels?
Wat betekent het Engelse woord "sheet"? In het Engels verwijst het woord "sheet" naar een linnen deken voor op je bed. Het kan ook verwijzen naar een rechthoekig, plat stuk iets, maar dan is het vrijwel altijd "a sheet of something".Meestal "a sheet of paper" (= een blad papier), maar ook bijvoorbeeld "a sheet of plastic" (= een plat, dun stuk plastic), "a sheet …
Hoe zeg je "hoogopgeleid" in het Engels?
Hoe vertaal je "hoogopgeleid" het beste naar het Engels? Omdat "highly educated" niet goed klinkt in het Engels, gebruiken we in plaats daarvan wel " highly qualified ". Wil je hoogopgeleiden vergelijken met laagopgeleiden (bijvoorbeeld in de context van een onderzoek) dan is het Amerikaanse " college-educated people " versus "non-college-educated …
warmte koude opslag | Dutch to English | Energy / Power …
Hoe noem je deze techniek in het engels? Ik kan zelf wel iets verzinnen, maar er is vast een officiele benaming voor.
Hoe zeg je "zweverig" in het Engels?
Er is geen perfecte vertaling naar het Engels voor het mooie Nederlandse "zweverig", al komt het nieuwerwetse "woo-woo" (soms ook wel alleen "woo") wel in de buurt. Ik zie online veel onzinvertalingen voor "zweverig", wat volgens mij te wijten is aan het feit dat dit woord tegenwoordig iets anders betekent dan de woordenboeken zeggen.
Hoe zeg je "blaasontsteking" in het Engels?
Als je bij de dokter komt omdat het brandt bij het plassen, dan zeg je "I think I have a UTI" Gaat het om de lagere urinewegen en de blaas (en dat is meestal zo als je een "gewone" blaasontsteking hebt) dan kun je in het Engels ook " bladder infection " zeggen.
Hoe zeg je "stroopwafel" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024 Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024 Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "plan van aanpak" in het Engels?
Zeg je in het Nederlands "plan van aanpak" dan heb je het meestal vrij algemeen over "hoe gaan we het aanpakken?" In het Engels zeggen we in dit geval niet "plan of approach", dat klinkt raar, in plaats daarvan zeggen we vaak gewoon "approach". Tip: kun je in het Nederlands ook "benadering" zeggen, gebruik dan in het Engels "approach".
Hoe zeg je "ervaringsdeskundige" in het Engels?
Hoe je "ervaringsdeskundige" in het Engels vertaalt, daar zijn behoorlijk veel mensen online naar op zoek. Mijn artikel erover uit 2019 staat al tijden op nummer één van mijn meestbezochte pagina''s, en ik wilde hem al …
Hoe zeg je ''wokken'' in het Engels?
Alleen het werkwoord ''wokken'' is in het Engels NIET *to wok*, in plaats daarvan zeggen we in het Engels ''to stir-fry'' (= roerbakken). Met of zonder streepje, je mag kiezen. Chop the vegetables, and then stir-fry them for 5 minutes.
Hoe zeg je "via via" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels
Nederlands: Engels: Hij heeft via via een koper gevonden. He found a buyer through connections. He found a buyer by networking. He found a buyer through word of mouth. He knew a guy who knew a buyer. (informeel) He found a buyer through a referral.: Ik hoorde via via dat het huis te koop staat.