Hoe zeg je "partytent" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels
Hoe zeg je "partytent" in het Engels? Geplaatst op 27 februari 2020 27 september 2022 door Heddwen. Nederlands: partytent / Engels: pop-up gazebo . ... Hoe Heddwen, hoe kun je het beste in Engels "uitvoerend werk" beschrijven? (werken onder aansturing i.p.v. leidinggevende rol)
Hoe zeg je "scooter" in het Engels?
In het Nederlands is een scooter een bromfiets, zo''n ding zoals in het plaatje hierboven. Bovenstaande bromfiets heet in het Engels ook "scooter", maar kan ook wel "vespa", "motor scooter" of "bike scooter" genoemd worden.Veel mensen noemen het ook wel "moped", maar eigenlijk is een moped net even wat anders; je zit er hoger op, het lijkt meer op een fiets.
Hoe zeg je "woonplaats" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Google Translate
Deze kosteloze service van Google kan woorden, zinnen en webpagina''s onmiddellijk vertalen tussen het Nederlands en meer dan 100 andere talen. Vertalen Instellingen
Hoe zeg je "mandarijn" in het Engels?
Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "met de paplepel ingegoten" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "een koekje van eigen deeg" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe …
Hoe zeg je "Beste relatie," in het Engels?
Hoe zeg je "uitbuiken" in het Engels? 20 oktober 2024; Hoe zeg je "de hond in de pot vinden" in het Engels? 16 oktober 2024; Heddwen op Hoe zeg je "iemand met een gebruiksaanwijzing" in het Engels? 17 november 2024. Hi Valerie, I''m afraid I don''t quite understand your remark. The article above refers to "obnoxious" only to make clear…
Hoe zeg je "beeldvorming" in het Engels?
Ik kreeg in januari op mijn contactpagina de volgende vraag van WJ: Ik werk sinds kort in de VS en ondervind zodoende nogal wat taalvraagstukjes. Een voorbeeld: "Even voor mijn beeldvorming, [vraag]". Hoe kan je dat vertalen naar het Engels? Ja, "beeldvorming", echt zo''n logisch woord waar weer geen goede Engelse tegenhanger voor is.
energieopslag — Vertaling naar Engels
Veel vertaalvoorbeelden gesorteerd op het vakgebied van "energieopslag" – Nederlands-Engels woordenboek en slimme vertaalassistent.
Hoe zeg je "gunfactor" in het Engels?
"Gunfactor" is een marketingjargonterm die vooral de laatste jaren gebruikt wordt. Als je de gunfactor hebt, dan gunnen mensen je wat. "Gunnen" is behoorlijk moeilijk naar het Engels te vertalen, en "gunfactor" misschien nog wel moeilijker. "Goodwill factor" is een mogelijke vertaling, maar helaas is dit in het Engels geen vaste woordcombinatie waardoor men het …
Hoe zeg je "varen" in het Engels?
6 gedachten over " Hoe zeg je "varen" in het Engels? " Willem schreef: 18 oktober 2024 om 13:55. Maar nu het omgekeerde: ik wil aan een native English speaker duidelijk maken dat ik expliciet zeilen bedoel, dus varen met in de masten gehesen zeilen of moderne varianten daarvan. Op uitsluitend windenergie.
energieopslag
Translations in context of "energieopslag" in Dutch-English from Reverso Context: Een magnesiumaccu is de heilige graal voor energieopslag.
Hoe zeg je "functioneringsgesprek" in het Engels?
Wil je in het Engels een functioneringsgesprek houden, dan zul je eerst de Engelse vertaling van dat woord moeten weten, nogal wiedes! Bij de meeste bedrijven heb je één keer per jaar een gesprek met je baas over hoe het gaat, wat het bedrijf van jou vindt, wat jij van het bedrijf vindt.
Hoe zeg je "grensoverschrijdend gedrag" in het Engels?
Hoe vertaal je deze term het beste naar het Engels? De term die in het Engels wordt gekozen is " inappropriate behaviour " (spelling wordt " behavior " in het Amerikaans-Engels). Dit betekent "ongepast gedrag" en is dus niet helemaal hetzelfde, maar dit is wél de term die in de Engelstalige wereld in dit soort situaties gebruikt wordt.
Nederlands-Engels woordenboek
Met de onderstaande letters heb je de optie om handmatig vanaf elk punt in het woordenboek Nederlands-Engels te bladeren, net zoals in een gedrukt woordenboek. Om alle relevante …
Hoe zeg je "courgette" in het Engels? – Hoe zeg je in het Engels
Net als bij koriander heb je bij de Engelse vertaling van courgette het probleem dat Amerikanen en Britten een ander woord gebruiken. Welk woord de rest van de wereld gebruikt, is bij de courgette ook interessant. Hieronder een handig tabelletje. Waar de Britten net als wij kiezen voor het Franse woord "courgette", zeggen Amerikanen en Australiërs "zucchini" …
Hoe zeg je "zweverig" in het Engels?
Er is geen perfecte vertaling naar het Engels voor het mooie Nederlandse "zweverig", al komt het nieuwerwetse "woo-woo" (soms ook wel alleen "woo") wel in de buurt. Ik zie online veel onzinvertalingen voor …
Hoe zeg je "aanjager" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "doorstrepen" in het Engels?
Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "met de paplepel ingegoten" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "een koekje van eigen deeg" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe …
Hoe zeg je "muts" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 …
Hoe zeg je "spiegelei" in het Engels?
Als je een spiegelei met een zachte dooier wilt dan kun je dat in het Engels duidelijk maken door te zeggen "a sunny side up fried egg" (de dooier lijkt op een zon, en die wil je dus bovenop hebben) of "a fried egg with a runny yolk" (met een vloeibare dooier). Die eerste was vroeger alleen Amerikaans, maar is intussen overal in de Engelstalige wereld bekend.
Hoe zeg je "eigenwijs" in het Engels?
Nederlands: Engels: De kunstenaar is lekker eigenwijs. The artist is a bit of a maverick. The artist is bohemian. The artist is nonconformist in a good way. The artist is eccentric. She''s an unconventional artist. The artist is a bit of a rebel. The artist is a bit of a maverick. The artist is idiosyncratic. The artist is countercultural. The artist is a lateral thinker.
Hoe zeg je "herkenbaar" in het Engels?
Dit is weer een lastige. Ik kom regelmatig in mijn vertalingen zinnen tegen met het woord "herkenbaar" waarvan ik vind dat "recognisable" niet past.Naar mijn mening heeft "recognisable" in het Engels een letterlijkere betekenis, en past hij niet als je het hebt over situaties die empathie opwekken. In het eerste voorbeeld hieronder is "recognisable" voor mij …
Hoe zeg je "rekening houden met" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "huidhonger" in het Engels?
Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "met de paplepel ingegoten" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "een koekje van eigen deeg" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "een kijkje in de keuken" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "uitbuiken" in het Engels? 20 oktober 2024
elektromagnetische opslag
Vertalingen elektromagnetische opslag NL>EN . elektromagnetische opslag: electromagnetic storage: Bron: Download IATE, European Union, 2017. ... Behalve voor het vertalen van woorden, kun je bij ons ook terecht voor synoniemen, puzzelwoorden, rijmwoorden, …
Hoe zeg je ''cake'' in het Engels?
In het Nederlands hebben we een verschil tussen ''taart'' en ''cake'', die ze in het Engels niet kennen. Dus hoe zeg je het Nederlandse ''cake'' dan in het Engels? Hoe vertaal je ''cake'' het beste naar het Engels? De algemene vertaling is ''pound cake''. De marmorcake zoals in het plaatje hierboven kun je ook nog ''marble cake ...
Hoe zeg je "opleiding" in het Engels?
Zeg je in het Nederlands "Ik haat mijn opleiding", dan snappen we waar je het over hebt, je haat de school, de vakken, het administratieve kantoor, het onderwerp… álles. In het Engels zul je moeten kiezen wát je …
Hoe zeg je "maatschappijleer" in het Engels?
Hoe zeg je "van achteren kijk je een koe in de kont" in het Engels? 19 november 2024; Hoe zeg je "het zal me aan mijn reet roesten" in het Engels? 13 november 2024; Hoe zeg je "in de soep lopen" in het Engels? 21 oktober 2024; Hoe zeg je "gaan met die banaan" in het Engels? 21 oktober 2024
Hoe zeg je "een koekje van eigen deeg" in het Engels?
TV tropes "A taste of their own medicine" is trouwens ook een TV trope. Klik op de link voor een lijst series en films waar mensen een kokeje van eigen deeg krijgen. TV tropes is een website die al heel lang bestaat die typische verhaallijnen in TV series, films en boeken bespreekt door te laten zien dat ze vaak hetzelfde zijn. Leuk om het mapje onder "live-action …
Hoe zeg je "opvoeden" in het Engels?
Hoe vertaal je "opvoeden" het beste naar het Engels? Er zijn in principe twee vertalingen: " to raise " en " to parent ". "To raise" (of "to bring up", een tikkeltje ouderwetser) verwijst meer naar de lange termijn-opvoeding, terwijl "to parent" meer verwijst naar de dagelijkse keuzes die ouders maken.